|
As many companies have found to their cost, when it comes to effective marketing communications it is simply not possible to treat Europe as a single state. Instead, strategies, messages and media need to be carefully tailored to each individual country. For example, the production of multi-lingual adverts, newsletters and brochures must account for the fact that German text is up to 30% longer than the English equivalent. At Pinnacle, we have been offering effective marketing communications across Europe and the Nordic countries since 1993 and have well-established relationships with all key technical and trade titles. As a result, we can implement effective pan-European campaigns that include country-specific PR, advertising, direct mail and literature production. Furthermore, our pan-European buying power ensures that we get the best possible media rates in each region.
A fundamental element of any effective campaign is the ability to produce material in the local languages. Translation, however, is an art, not a mechanical process. At Pinnacle we achieve effective and technically accurate translations, tailored to the cultural, legal and publication-specific requirements of each country, through a network of local translators, many of who have worked previously as engineers and technical journalists. Furthermore, because Pinnacle works in both the USA and Europe, we also understand the key differences between the two regions. This experience allows us to rapidly tailor existing material such as advertisements, literature, press releases and technical articles to meet the requirements of individual target countries.
|
|